První vydání českého překladu slavné chaosmagické Bible Liber Null & Psychonaut u nakladatelsví Vodnář, zaznamenalo v Čechách i na Slovensku patřičný ohlas. Zdá se, že se jedná o trefu do černého, protože kniha bude pro začátečníky hledající alternativu k nějakému zasvěcovacímu systému přínosem. Vzhledem k tomu, že se stále častěji na netu objevují knižní recenze a komentáře ke knize, rozhodl jsem se vyzpovídat člověka, bez jehož aktivity by tato kniha na pultech nebyla. Málokdo asi tuší , že za tím stojí pilná práce a organizační schopnosti Catalessi, která si zahrála na šedou eminenci naší tzv. "magické scény". V následujícím rozhovoru se dozvíte z první ruky o informacích, jak práce na knize probíhala.
Vzhledem k tomu, že už se provalilo, že jsem pro tuto knihu dělal kresby, tak jsem Catalessi poskytl reciproční rozhovor:
Už je to více než rok, co jsi mi nabídla spolupracovat na LN-P. Chtěl bych Ti za to poděkovat, protože bez Tvé aktivity by tu nebyly jen mé kresby, ale ani Carrollova kniha. Až do této chvíle jsem měl pocit, že se vyhýbáš všem rozhovorům. Došlo snad ke změně Tvého názoru z důvodu, že se teď v poslední době objevilo několik recenzí (časově po sobě: LAM 93 Lobotom, Jozef Karika, Zuzana Antares, Brozkeff, Cody) a například i rozhovor, ve kterém se Karika vyjadřuje k vydání magie chaosu a k současnému stavu? Myslíš si, že se teď rozpoutala bitva o nějaké to „porcování medvěda“, kterého chaosmagie představuje?
I já Ti děkuji za to, jak jsi se práce zhostil, Tvé kresby se mi líbí a o dalších souvislostech si přečteme v zrcadlovém rozhovoru, kde zase pro změnu zpovídám já Tebe.
Aby nedošlo k omylu, vyhýbala jsem se pouze rozhovorům, které by byly zaměřeny na mne a na mé názory – takové ty typy netematizovaných řečiček, které fungují jako ledová tříšť v parnu: na chvilku dokážou ochladit, ale jejich působnost je dočasná a příliš rozdrobená.
Pokud je řeč o LN-P, pak k tomu určitě mám co dodat a nedělám si problém zrovna tak i ohledně mých osobních postřehů k (nejenom) české komunitě, ve které se živě pohybuji. A to jak prostřednictvím internetu, tak i fyzicky. Už před nějakou dobou jsem založila s podporou obdobně smýšlejících aktivních přátel „tradici“ volných setkání komunity, známé též jako „Srazy Chaosmagie a postmoderny“. O tom bude, jak jsem se dívala dál, také řeč později, jen se nám btw. rýsuje termín na 12.1.2008, což bude pochopitelně ještě upřesněno.
Ale teď už k dalším aktuálním částem otázky: Co se týče Karikových postřehů, zveřejněných např. u Codyho, beru to v klidu tak, že Jozef je v nitru mnohem víc carrolliánec, než jsem kdy vůbec byla já a sleduji také, že se prezentuje se svými názory jako magik, který si z Carrolla dokáže brát, bez potřeb výraznější dekonstrukce. Snaží se tyto ideje svým individuálním přístupem rozvíjet dál - proto také vychází ze sebe a z toho, s čím má zkušenost. A to se mi zdá OK.
Nebo se pak ve druhé řadě pokouší komentovat scénu na základě toho, co viděl na stránkách internetu a jak to na něj zapůsobilo - což bývá obecně mnohdy zrádné, protože na internetu se jeví dost událostí mnohem dramatičtěji, než jak ve skutečnosti proběhly, a také často nejsou vidět ty dohry a komunikace v mailech, nebo z očí do očí.
Lze také snadno pochopit a do jisté míry i ocenit fakt, že Jozef Karika hovoří o své vlastní tvorbě a o svých vlastních počinech, poněvadž pro něho představují pevnou půdu pod nohama. O nich ví asi nejvíc ze všech a v tom mu nemůže nikdo konkurovat. Jeho doslov k Zónám stínu jsem ostatně v aktuální době vcelku oslavně reflektovala ve své recenzi/nerecenzi na Rituálu, kterou jsem sepsala ještě předtím, než začaly práce na „Liber Null a Psychonaut“.
Zdejší situace tedy není (doufám) postavena tak, že bychom se prali o své místo na „trhu“, zdůrazňovali své zásluhy, kdo co udělal první apod., i když je občas zábavné sledovat a rekonstruovat „skrytou historii“ určitých fenoménů – nejvíce důležitá je vždy jenom aktuální situace. A ta je teď v současné době alespoň pro mne taková, že se tady něco hnulo a ten hybný impuls alespoň zčásti vzešel z české komunity magie chaosu a postmoderny, která se svým způsobem propojuje již po delší dobu (a občas dojde k nějaké činnosti, ze které lze vidět výsledek). Těší mne, že mohu na tomto místě hrdě říct, jako ten blázen ve stejnojmenném filmu: Byla jsem při tom!
Hned po tomto úvodu bych se Tě tedy rád zeptal, kdy a jak jsi pojala tak smělou myšlenku – oficiálního vydání chaosmagické literatury u nás.
Jak složité bylo vyjednávání s majiteli práv, můžeš-li napsat něco o tom, jak to funguje (v rámci nevyzrazování knowhow)?
Svého času zde kolovala fáma, podle které se o vydání LN-P již kdosi pokoušel, ale byla mu nabídnuta tak vysoká částka za copyright, že z toho sešlo. Z dnešního pohledu se domnívám, že tato fáma klidně může být založena na pravdě, poněvadž zároveň z jiného zdroje vím, že si podobným způsobem tropívají anglické firmy žertíky z partnerů, kteří na ně nepůsobí dostatečně seriózním dojmem. V jistém období to pro mne představovalo silné lákadlo a také motivaci, pokusit se dosáhnout cíle tam, kde jiný selhal. Začínala jsem se rozkoukávat v realitě, poněvadž jsem musela odbourat zcestné představy, že jenom seznámím překladatele z řad chaosmágů s vydavatelem a má úloha tímto skončí. Moje představy o tom, jakým způsobem se na českém trhu realizuje vydávání menšinové literatury byly značně nadnesené. Věděla jsem sice, jakými cestami funguje underground, jelikož jsem kdysi vlastnoručně vytvářela sborník Ixaxaar, ohledně profesionální formy jsem přesto blaženě pěstovala iluzi, že tam kdesi na blíže neurčeném místě dlí jakýsi mýtický redakční “profi” tým, kterému se nápad předá k realizaci a ten se pak o všechno postará sám. Realita je ale taková, že staré týmy, pokud vůbec existují, mají svou vlastní práci a pokud se zakládá nějaká nová - byť virtuální - edice, je potřeba sestavit pracovní tým nový. Což se stalo částí mé úlohy - kromě korespondence autorských práv, editace termínů, sepsání poznámek a předmluvy - sehnat také překladatele a ilustrátora, ne tedy vybírat z nějakého osvědčeného katalogu, ale doslova pro knihu objevit. Naštěstí to vyšlo.
Osobně se domnívám, že právnická kancelář, která Carrollovy copyrighty v té době spravovala, sice uznala námi předložený realistický rozpis našich plánů, přesto však pravděpodobně potřebovali zaplašit i onen poslední zlomek nejistoty, zda náhodou nemluví s nějakými křupany. Takže mi zaslali v odpověď důležité informace, které se zároveň ukázaly jako test pokročilé angličtiny: tento obchodní e-mail byl zkonstruován z tak neuvěřitelné směsice šroubované mluvy a archaismů, nad kterou později kroutila hlavou i oslovená anglicistka – překladatelé totiž ještě v té době stanoveni nebyli. Smysl jsme z toho však víceméně vytušili, a tak někdy začátkem roku 2006 byla už smlouva u Vodnáře doma.
Vydání této knihy na českém trhu je především vydavatelovým čestným počinem, tedy pana Kvasničky, jehož vydavatelství ostaně českému trhu přináší své tituly již po delší dobu, ale nebojí se na druhou stranu sáhnout po nových a neotřelých směrech. LN-P jsme nakonec dotáhli do konce, a to jak po stránce nehmotných informací, tak i do hmotného výsledku balíků vonících knih. Tiskařskou černí, pochopitelně.
Jaké jsou (jsou-li nějaké) Carrollovy reakce na knihu a měla-li jsi s ním možnost vejít alespoň do nějaké komunikace?
Jak vnímáš Carrolla jako člověka?
V průběhu prací na knize se naskytla mlhavá příležitost konzultovat předmluvu s autorem, který ještě v době před koupí autorských práv přirozeně nereagoval na žádný z mých předchozích pokusů o kontakt. V euforii z naděje, že se mi to možná podaří, zrovna když už jsem v to ani moc nedoufala, mne napadlo obrátit se na co možná nejširší řadu chaosmágů a „sympatizantů“ s jednou průzkumnou otázkou: „Jaké tři dotazy byste Peteru Carrollovi položili, kdybyste měli tu příležitost?“
Byla jsem zvědavá, na co by se Carrolla zeptali ostatní, nicméně tento mem se laxně vrátil, zmutován prostřednictvím mentální tiché pošty, přičemž umístění věcného obsahu do časového předstihu mne přinejmenším zaujalo: „Tak co vám ten Carroll řekl? A na co jste se ho nakonec ptali?“
Pochopila jsem, že asi není moc zájem klást otázky, avšak stále ještě přetrvával hlad po odpovědích a to vypadalo pozitivně. : - ))
Ale teď vážně, při troše zdravého úsudku je zcela nepochybné, že se Carroll určitě nemusí veřejně vyjadřovat k našemu lokálnímu „supermegapočinu“, tedy vydání jeho knihy, ve které již hovoří sám za sebe a vyjadřuje uceleně své myšlenky i postoje. Jisté informace, které považoval za nutné, vyvěsil důvtipnější „veřejnosti“ na různá místa v průběhu svého „comebacku“, zejména na stránkách svých stálejších aktivit. Další informace už dávno zpracovali jeho přívrženci a „životopisci“.
Naproti tomu David Evans z řad mladých britských akademiků - religionistů -nelenil, aby položil Peteru Carrollovi otázku: „Jak hodnotíš chaosmagii, ale upřímně!“
Odpověď uveřejnil ve své knize. Dostalo se mu stran Carrolla výnosu, hodného Sfingy: „Nemá prý s magií chaosu ztrácet svůj drahocenný akademický čas, je to celé jenom humbuk a ztráta času!“
Tak, magie chaosu konečně odhalena –mnou si ruce někteří – nikoliv však Evans, kterému tato odpověď zapojila mentální obvod „paradoxu ostrova lhářů.“ Mágové chaosu si rádi tropí žerty, pomyslel si, mezitím co mu „pomáhal“ s pochopením tohoto směru osobně Ramsey Dukes, Carrollův kolega a rozhodně jinak vytížená multiosobnost britské chaosmagické scény. Není to dostatečně adekvátní odměna?
Nicméně ať už bychom dostali jakoukoliv odpověď, z výše uvedeného není zárukou, že si z nás mágové chaosu za mořem neutahují.
Abych si vytvořila základní představu, musela jsem nejprve shromáždit všechny životopisné údaje a analyticky zpracovat text. Carrollovy vlastní sebecharakterizující výroky, rozhovor, jeho vlastní bio, k tomu stručný životopis od Hawkinsové, oficiální informace, které podávají v IOT – těchto několik představovalo solidnější materiály, ze kterých bylo nutné vycházet. Pak přišly výroky přátel z první vlny. Výroky fanoušků. A fámy a legendy, které nešly brát moc vážně.
Následně to obnášelo sesvorkovat na bocích odstavce textů, kde jsem si připisovala letopočty a získané informace si pak utřídit do chronologického přehledu. V rámci analýzy jednotlivých textů jsem označkovala odlišné typy informací rozličnými barvami, např. povahové vlastnosti a jejich nástiny červeně, vnější okolnosti modře, citované vlastní zkušenosti a vzpomínky zeleně atd.
Jak jsem tak procházela výsledky a pokoušela se je hlavologicky korigovat, před mýma očima vyvstali hned dva Peterové Carrollové, jeden mladý dobrodruh a experimentátor, Pete C., ještě z dob úsvitu chaosmagie, poněvadž u tohoto období první životopisy obvykle končívají a druhý Peter C., otec rodiny a podnikatel, který se vrátil po své desetileté odmlce jako mnohem širší a rozvinutější osobnost, aby pokračoval tam, kde skončil. Neostýchá se ve svých vzpomínkách zabrousit do vlastního dětství, ještě před obdobím chaosmagie, případně přiznat se i k jiným obyčejným záležitostem, jako je třeba láska ke své rodině. Jakmile však dojde řeč na rodinné hodnoty, nabízí se po ruce cynická otázka: není to celé jenom politika?
A je toto vůbec důležité vědět?
Jak vnímáš Carrolla jako mága? Změnilo se něco ve Tvém názoru od té doby, kdy ses s LN-P setkala poprvé? Určitě jsi si všimla tendence odtrhnout linii chaosmagie od jakéhokoliv staršího vlivu (dokonce i Spareovského). Za tu dobu, co tě znám vím, že se nevěnuješ jenom chaosmagii a nebo thelemě (i přestože to tak asi mnozí lidé vnímají), ale že tvoje magická orientace je zacílena i do ne tak zprofanovaných a notoricky známých oblastí. Jak ty osobně vnímáš tendence vytvořit čistou chaosmagii oproštěnou od jakýkoliv starších vlivů?
V nedávných dobách, kdy se ještě dost věcí dělalo postaru = skoro středověké metody, existovaly také rovněž skrytě proudy undergroundu - které Carroll posbíral, doplnil a publikoval. Zatímco se např. Crowley zabýval vlastními variantami převážně tradiční ceremoniální magie, psal Spare již v té době poněkud odlišné věci.
Peter Carroll dokázal vyselektovat tyto nové, ale již existující přístupy, k tomu načrtnout model vícesložkové osobnosti bez hodnotových předsudků a hierarchií, jak ji deklarovala postmoderna a přidal i několik dalších fíglů, jako např. změnu paradigmat - a ono to kupodivu fungovalo.
S knihou LN-P jsem přišla poprvé do styku někdy kolem roku 1997, kdy se také soudilo, že chaosmagie je mrtvá – protože všechno podstatné už bylo sepsáno a zachyceno. Prokousávala jsem se Carrollem a stále samá teorie - připadalo mi. Něco mi tam chybělo, zejména praktické aplikace a konkrétní zkušenosti, kterých je v knize poskrovnu. Proto se mi rozsáhlé pasáže okamžitě vytratily z hlavy, v dokonalé gnósi. V tomto ohledu mne následně „doučili“ Phil Hine a také z části Fráter V.D. Tito dva byli schopni vysvětlovat undergroundové techniky magie na základě konkrétních příkladů, dle čehož mám Hina zapsaného jako čaroděje a „Praktickou sigilickou magii“ od V.D.-ho považuji dodnes za přehledně pojatá skripta. Společně v kombinaci pak všichni tři ve své době utvářeli hlavní myšlenkové proudy, v tzv. první vlně chm autorů.
Carrolla jsem tedy nikdy příliš neadorovala, vadil mi trochu ten humbuk, který se kolem něho nadělal, včetně řádů a institucí. Ale na druhé straně jsem jej ani nijak nezatracovala.
Nepochybuji, že osobnost mnoha možností, jakou je Carroll, ještě může vyjít navenek s něčím novým, také ale nevylučuji tu eventualitu, že bude následovat naprosto banální pokračování, něco, co je průměrné. Průměr je nutná daň za to, že se z undergroundových metod vypuštěním toho individuálního nebo příliš obtížného prvku stal pop – střední proud.
Co se týče otázky starších vlivů, rozhodně nejsou k fungujícím magickým technikám nezbytně potřeba. Dovednosti jsou stejné povahy, jako vaření jídla nebo kachlíčkování koupelny, nejlépe se je naučíte, když to prostě děláte – znalosti zase pomáhají odhalit vzájemné souvislosti jevů, ale jejich praktické zúročení často nelze proměnit tak snadno a navíc se lze zamotat do prázdných konstruktů. Magie chaosu vychází z anglosaského konceptu magie, který dost hermetických prvků sám převzal odjinud. Na jedné straně nám tedy stojí např. „Corpus Hermeticum“ a na druhé vývojové linii „Liber 777“ a za obojím stejné směrování: poznáš-li všechny správné korespondence kamenů, bylin, barev, čísel, znaků atd., ovládneš magické umění, nebo chceme-li vyjádřit slovy pozitivní gnóse, staneš v jednotě plánu se stvořitelem. Magie chaosu říká, že nejsou žádné „správné“ a dané kombinace, jsou jenom ty prospěšné. Já se většinou násilím korespondence zpaměti neučím, vyjma „turbolearningu“ zkušeností, ale všímám si spíš různých jedinců v rámci historie i současné společnosti a doplňuji mezery, které zákonitě v kontinuitě vývoje máme. Že jistou potřebu znalosti historie a kauzality akceptují i některé osobnosti zahraniční chaosmagie, o tom svědčí jak Carrollův diagram na začátku knihy LN-P, ale i úsilí např. Marika, Jaq Hawkins a Juliana Wilda načrtnout cestu evoluce až domů před svůj práh.
Obligátní otázka. Jak vnímáš dění na české scéně? Jak v případě LN-P zapůsobila chaos magická komunita?
Po své dlouhé internetové odmlce jsem někdy začátkem roku 2005 publikovala na Rituálu článek Řízená thelémická mutace, ve kterém jsem se mimo jiné deklarovala k definitivnímu přerodu z crowleyánské thelémitky do postmoderního světa. Článek měl jistý náboj vtipu, proto přitáhl krom jiných i pozornost dvou avatárů postmoderny, Core_Tex_Labse a Oliiho, kteří projevili zájem sejít se a gentlemansky mi nabídli, jakožto matce nezletilce, že by to mohlo být v Brně, ať s tím nemám moc starostí – toto město se pak ukázalo jako příznivé pro různé typy srazů. Setkání se uskutečnilo a protože zbylo ještě hodně témat k diskusi, několikrát se to zopakovalo v čím dál tím hojnějším počtu, k čemuž ve své době nemalou měrou přispělo založení diskuse “Chaos magie a postmoderny”. Vznikla ona zmíněná komunita, tedy lidé, kteří o sobě věděli a komunikovali spolu. Na minulé setkání poprvé přišli jedinci, které jsme ani neznali nebo se zajímají o odlišná témata, což vypovídá o otevřenosti komunity vůči celé scéně.
Na jednom z těch prvních setkání úzkého “jádra” kluci začali bědovat nad stávající situací, že u nás ani ten Carroll nevyjde a že už je napadlo přeložit “Liber Null” a vydat ji jako samizdat. Na což jsem reagovala slovy, že mě sice anglický originál nevadí a nemusím to mít v češtině, ale ať jenom neblázní, že se to pokusím zařídit a domluvit, aniž by se překračovala autorská práva. Pořád ještě slýchávám výraz samizdat, a to i v naprosto neopodstatněných případech.
Na knize se napřed vystřídali tři překladatelé, kteří ve většině případů s prací ani nezačali, čtvrtá v pořadí, Lenka Lichtenbergová, byla konečně ta pravá - schopná naplnit všechny požadavky, které jsme na ni kladli. Ne že by kniha byla nějaká prokletá a tím způsobovala onu nadměrnou fluktuaci, spíše bylo potřeba pár úprav, aby bylo vydání realizovatelné.
S určitou dávkou pobavení vzpomínám na jistou dívku, kterou jsem nikdy ani neviděla, zato mne zprvu prostřednictvím kamaráda prosila, jestli bych pro ni neměla nějakou práci, a že strávila přes rok v USA, poté co složila zkoušky FCE a teď se zrovna před nedávnem vrátila domů. Proto také potřebuje nějakou práci, při které by mohla studovat. Protože se tento konkrétní překlad zrovna uvolnil, vytiskla jsem jí vybraný zkušební text a poslala jí to po tom kamarádovi. Proč to s ní nezkusit? Po stanoveném jednom týdnu jsem jej začala bombardovat sms-kami, kde že je ten hotový překlad a kdy tedy míní přivést tu kamarádku alespoň do čajovny, abychom se na to společně podívali. Krátce po domluvené hodině ale dorazil sám, poněvadž dívka překládat Carrolla odmítla. Odůvodnila to tím, že se jí to zdá takové temné, jako černá magie a do toho prý se ona zaplétat nebude. Bylo jenom dobře, že tento problém vyvstal hned na začátku. Zbylé dva překladatele chápu a je mi líto, že to nevyšlo – díky Vám za snahu, chtěli jste pomoct.
Obecně se o scéně nebudu vyjadřovat, už tak toho bylo vyřčeno až moc.
Jak se stavíš ke kritice některých termínů, které byly pro české vydání vybrány?
Je to především otázka osobních preferencí, začnu termínem, na který si stěžovalo nejvíc chaosmágů (tedy přesně 3 osoby) a tím je volba Illumináti z Thanateru místo Thanaterových Illuminátů. Mně se prostě ta druhá varianta nelíbí, přijde mi, že překlad do tvaru přídavného jména degraduje samostatný význam slova a zní to jako „česnekové brambůrky“ nebo „zmrzlinová pochoutka“, „gumoví medvídci“... (a na závěr Thanateroví Illumináti).
Dále se vyskytl pseudoproblém, jestli psát magie chaosu, nebo jen chaosmagie. Lépe zní česky ta první varianta, chaosmagii se ale nebráním, vidím jen tento tvar jako méně spisovnou zkratku, vhodnou spíše pro net a pro neformální účely.
Ad. ostatní choulostivá místa, zpravidla jsme věděli, co tím chce Carroll říct. Jak to také nedávno na základě svých starých netových překladů přesně natrefil Hrabě: „Věděl jsem, co tím chce Carroll říct, ale půl dne jsem chodil a přemýšlel, jak to převést do češtiny a přidržet se alespoň pro formu původního znění.“
Právě z tohoto důvodu jsem se netajila s informací, že na knize pracujeme, všechny připomínky byly vítány – marně. Stejně mi pořád můžete sdělit své názory i ohledně Phila Hina, bez jakýchkoliv ohledů na již realizovanou LN-P.
Několik všudypřítomných chybiček také není až zas tak nic neobvyklého. Zrovna včera jsem listovala na popud přítele jistou publikací o Spareovi, kde redaktor/editor v jedné z kapitol bez jakéhokoliv varování zaměnil “kia” za opticky podobnou, ale významem vzdálenou zkratku, “CIA”. Takže pak padaly orwellovské výroky typu: základem všeho je CIA, jehož síla je neměřitelná. Tak tohle už představuje problém.
Můžeš naznačit, co dalšího pro Vodnáře chystáš? Chystáš nějaké další projekty? Chystáš něco svého, např. napsat knihu? Kdyby sis mohla teď vybrat - kterých pět titulů o magii bys ráda na našem trhu ještě viděla přeložených?
K tomu už jenom krátce: jsme nyní v závěrečné etapě překladu Phila Hina, „Prime Chaos“, kde třeba zvažujeme názvy „Prvotní chaos“ nebo „Prachaos“. Rádi bychom přeložili z německého originálu „Praktickou sigilickou magii“ Frátera V.D., kterého už pomalu řadíme do programu a pak by možná nebylo špatné potěšit všechny carrolliánce s neméně významným překladem „Liber Kaos“, ale to má ještě zatím čas. Co by mohlo přijít potom si ani netroufám hádat, knižní police budou už dostatečně sigilizovány, takže bychom mohli zariskovat s nějakým počinem od Stephena Maceho nebo Ramseyho Dukese – ale obávám se v těchto případech sníženého zájmu ze strany scény. Raději než ze soudobé experimentální magie bych také osobně viděla třeba něco od Spara, v jehož díle se nachází mnohem více, než vůbec průměrný stoupenec magie chaosu tuší.
Co se týče mé vlastní práce, nebráním se časem nějaké sbírce kratších forem, esejů apod., zatím mi ale nezbývá nic jiného, než vyjadřovat se (vyjma tohoto rozhovoru) úsporně a ve zkratkách, tudíž na nic většího ani nepomýšlím. Těším se na výsledek komiksu s pracovním názvem „Návrat do kultu Ku“, na kterém pracuješ jako kreslíř a ke kterému jsem napsala scénář. Baví mne psát formou magického realismu a vnášet s některými fantastickými symboly exprese do původně ne-okultních struktur, a proto se snad ještě některé kousky mé beletrie objeví v undergroundovém časopise DNO. Dále mám rozpracovanou např. tech-magii, tedy mé vlastní zkušenosti s magickým použitím psychowalkmanů, biofeedbacků, orgone generátorů a podobných udělátek, jenže je to časově velice náročné a navíc, lidé si v této oblasti dost často vymýšlí. V příštím roce bych se chtěla setkat s těmi, kterým na základě vlastních zkušeností věřím, což bude pochopitelně vyžadovat nějaké delší cesty do zahraničí. A pokud zbude trocha času, vytáhnu z police ještě něco rozdělaného, třeba magickou hru na základě chaostar, která tam leží už roky.